経済危機を表現する英単語
2008年11月16日に発表された金融サミット(Gー20 Summit on Financial Markets)の声明文を一読して、内容は別にして経済危機を表現する類似単語を沢山並べたなあということと、同時に文章を練った会議の事務方は言葉遊びでもやっているのではないかと思いました。
文中には良く見かける表現もあれば、見たことのないような表現にも出くわしました。これ小生の浅学非才さ故であります。
見過ごしがあるとは思いますが以下拾ったものです。単語の後の回は声明文の中の出現回数です。ご参照ください。(た)
1.悪い状況を示すのに使われた表現で、形容詞が中心となっています。
単語の出現回数から見ると、先ずは危機状況の認識ありきです。
adverse 3回
complex 7回
emerging 10回
inadequate 1回
inconsistent 1回
insufficiently 1回
negative spillovers 1回
opaque 1回
unsound 1回
vulnerabilities 3回
weak、weakened 3回
2.危機回避のための政策表現は、動詞が中心となっています。
単語の出現回数から見ると、協調政策は「力強く」「確実に」ということでしょう。
avoid 8回
to achieve needed reforms
to avoid future crises
to avoid excessive risk-taking
clear 1回
to clear internal incentives
develoは多様な使い方で23回
to develop enhanced guidance
create 1回
creating strong liquidity
encourage 3回
to encourage
enhance 8回
enhancing
to enhance
ensure 22回
to ensure transparency
to ensure consistent
to ensure that
improve 4回
improving disclosure
improving the infrastructure
to improve financial sector regulation
intensified international cooperation
promote 7回
to promote information
promoting financial stability
provide 8回
to provide capacity-building program
reaffirm 2回
to reaffirm
restore 5回
to restore
support 14回
to support
stabilize 3回
to stabilize
strengthen 19回
strengthening their governance
strengthening Transparency and Accountability
strengthen financial market transparency
strengthen cooperation
strengthened capital requirements
to strengthen
strong 4回
strong and significant actions
to exercise strong oversight
vigorous 4回
vigorous efforts
fully and vigorously implemented
| 固定リンク








最近のコメント